zurückEinzelansichtvor

Apostelgeschichte - Kapitel 8

1 SAulus aber hatte wolgefallen an seinem tode. Es erhub sich aber zu der zeit eine Verfolgung vber die Gemeine zu Jerusalem / vnd sie zurstreweten sich alle in die lender Judea vnd Samaria / on die Apostel. (Apostelgeschichte 11.19) (Apostelgeschichte 18.1) 2 Es beschicketen aber Stephanum gottfürchtige Menner / vnd hielten eine grosse Klage vber jn. 3 Saulus aber zustöret die Gemeine / gieng hin vnd her in die Heuser / vnd zoch erfür Man vnd Weiber / vnd vberantwortet sie ins Gefengnis. (Apostelgeschichte 9.1) (Apostelgeschichte 22.4) (1. Korinther 15.9) 4 DJE nu zurstrewet waren / giengen vmb / vnd predigeten das wort. 5 Philippus aber kam hin ab in eine stad in Samaria / vnd prediget jnen von Christo. (Apostelgeschichte 6.5) 6 Das Volck aber höret einmütiglich vnd vleissig zu / was Philippus sagt / vnd sahen die Zeichen die er thet. 7 Denn die vnsaubern Geister furen aus vielen Besessenen mit grossem geschrey / Auch viel Gichtbrüchige vnd Lamen wurden gesund gemacht. (Markus 16.17) 8 Vnd ward eine grosse freude in derselbigen Stad. 9 ES war aber ein Man mit namen Simon / der zuuor in derselbigen Stad Zeuberey treib / vnd bezauberte das Samarische volck / vnd gab fur / Er were etwas grosses / 10 Vnd sie sahen alle auff jn / beide klein vnd gros / vnd sprachen / Der ist die krafft Gottes / die da gros ist. 11 Sie sahen aber darumb auff jn / das er sie lange zeit mit seiner Zeuberey bezaubert hatte. 12 Da sie aber Philippus predigten gleubten / von dem reich Gottes / vnd von dem namen Jhesu Christi / liessen sich teuffen beide Menner vnd Weiber. 13 Da ward auch der Simon gleubig / vnd lies sich teuffen / vnd hielt sich zu Philippo. Vnd als er sahe die Zeichen vnd Thatten / die da geschahen / verwundert er sich. 14 DA aber die Apostel höreten zu Jerusalem / das Samaria das wort Gottes angenomen hatte / sandten sie zu jnen Petrum vnd Johannem. 15 Welche / da sie hin ab kamen / beteten sie vber sie / das sie den heiligen Geist empfiengen. 16 Denn er war noch auff keinen gefallen / Sondern waren allein getaufft in dem namen Christi Jhesu. 17 Da legten sie die Hende auff sie / vnd sie empfiengen den heiligen Geist. 18 DA aber Simon sahe / das der heilige Geist gegeben ward / wenn die Apostel die Hende aufflegten / Bot er jnen Gelt an / 19 vnd sprach / Gebt mir auch die macht / das / so ich jemand die hende aufflege / derselbige den heiligen Geist empfahe. 20 Petrus aber sprach zu jm / Das du verdampt werdest mit deinem gelde / Das du meinest / Gottes gabeArt Papatus omnia vendit pecunia. werde durch geld erlanget. 21 Du wirst weder teil noch anfal haben an diesem wort / Denn dein hertz ist nicht rechtschaffen fur Gott. 22 Darumb thu Busse fur diese deine bosheit / vnd bitte Gott / Ob dir vergeben werden möchte der tuck deines hertzen. 23 Denn ich sehe / das du bist vol bitter galle / vnd verknüpfft mit vngerechtigkeit. 24 Da antwortet Simon / vnd sprach / Bittet jr den HErrn fur mich / das der keines vber mich kome / dauon jr gesagt habt. 25 Sie aber / da sie bezeuget vnd geredt hatten das wort des HErrn / wandten sie widerumb gen Jersalem / vnd predigten das Euangelium vielen Samarischen flecken. Deut. 29. 26 Aber der engel des HERRN redet zu philippo / vnd sprach / Stehe auff vnd gehe gegen mittag / auff die strassen die von Jerusalem gehet hin ab gen Gaza / die da wüste ist. 27 Vnd er stund auff vnd gieng hin. Vnd sihe / ein Man aus Morenland ein Kemerer vnd gewaltiger der Königin Candakes in Morenland / welcher war vber alle jre Schatzkamer / der war komen gen Jerusalem anzubeten / 28 Vnd zoch wider heim / vnd sass auff seinem wagen / vnd las den Propheten Jsaiam. 29 DEr Geist aber sprach zu Philippo / Gehe hinzu / vnd mache dich bey diesen wagen. 30 Da lieff Philippus hinzu vnd höret / das er den Propheten Jsaiam las / vnd sprach / Verstehestu auch was du liessest? 31 Er aber sprach / Wie kan ich / so mich nicht jemand anleitet? Vnd ermanet Philippum / das er aufftrete / vnd setzte sich bey jn. 32 Der inhalt aber der Schrifft / die er las / war dieser / Er ist wie ein Schaff zur schlachtung gefüret / vnd still wie ein Lamb fur seinem Scherer / Also hat er nicht auffgethan seinen Mund. 33 Jn seiner nidrigkeit ist sein Gerichte erhaben. Wer wird aber seines Lebens lengeDas ist / wie lange er regieren sol / das ist ewiglich. philippus prediget dem Kemerer das Euangelium etc. ausreden? Denn sein Leben ist von der erden weggenomen. 34 Da antwortet der Kemerer Philippo / vnd sprach / Jch bitte dich / von wem redet der Prophet solches? Von jm selber / oder von jemand anders? 35 Philippus aber that seinen mund auff / vnd fieng von dieser Schrifft an / vnd prediget jm das Euangelium Jhesu. Jesa. 53. 36 VND als sie zogen der strassen nach / kamen sie an ein wasser. Vnd der Kemerer sprach / Sihe / da ist wasser / Was hinderts / das ich mich teuffen lasse? 37 Philippus aber sprach / Gleubestu von gantzem hertzen / So mags wol sein. Er antwortet / vnd sprach / Jch gleube / Das Jhesus Christus Gottes Son ist. (Matthäus 16.16) 38 Vnd er hies den wagen halten / vnd stiegen hin ab in das wasser / beide Philippus vnd der Kemerer / vnd er teuffet jn. 39 Da sie aber her auff stiegen aus dem Wasser / rücket der geist des HErrn Philippum hin weg / vnd der Kemerer sahe jn nicht mehr. Er zoch aber seine strasse frölich. (1. Könige 18.12) 40 Philippus aber ward funden zu Asdod / vnd wandelt vmbher / vnd prediget allen Stedten das Euangelium / bis das er kam gen Cesarien. (Apostelgeschichte 21.8-9)

zurückEinzelansichtvor

Apostelgeschichte - Kapitel 9

1 SAulus aber schnaubeteWar hefftig stürmisch / vnd sprüete. noch mit drewen vnd morden / wider die Jünger des HErrn / Vnd gieng zum Hohenpriester / (Apostelgeschichte 8.3) (Apostelgeschichte 22.3) (Apostelgeschichte 26.9) 2 vnd bat jn vmb Brieue gen Damascon an die Schulen / Auff das / so er etliche dieses weges fünde / Menner vnd Weiber / er sie gebunden fürete gen Jerusalem. 3 Vnd da er auff dem wege war / vnd nahe bey Damascon kam / vmbleuchtet jn plötzlich ein Liecht vom Himel / (1. Korinther 15.8) 4 vnd fiel auff die erden / vnd höret ein Stimme / die sprach zu jm / Saul / Saul / was verfolgestu mich? 5 Er aber sprach / HErr / Wer bistu? Der HErr sprach / Jch bin Jhesus / den du verfolgestPaulus sine operibus vocatus. ? Es wird dir schweer werden wider den Stachel lecken. 6 Vnd er sprach mit zittern vnd zagen / HErr / was wilt du das ich thun sol? Der HErr sprach zu jm / Stehe auff / vnd gehe in die StadPaulus vocatus et illuminatus / tamen ad Ananiam mittitur / vt testes habeat etc. / da wird man dir sagen / was du thun solt. Gal. 1; Jnf. 22. 7 DJe Menner aber / die seine Geferten waren / stunden vnd waren erstarret / Denn sie höreten seine stimme vnd sahen niemands. 8 Saulus aber richtet sich auff von der erden / vnd als er seine augen auffthat / sahe er niemands. Sie namen jn aber bey der hand / vnd füreten jn gen Damascon / 9 vnd war drey tage nicht sehend / vnd ass nicht vnd tranck nicht. 10 ES war aber ein Jünger zu Damasco mit namen Ananias / Zu dem sprach der HErr im gesichte / Anania. Vnd er sprach / Hie bin ich HErr. 11 Der HErr sprach zu jm / Stehe auff / vnd gehe hin in die Gassen / die da heisset die Richtige / vnd frage in dem hause Juda nach Saulo mit namen von Tarsen / denn sihe er betet. 12 Vnd hat gesehen im Gesichte einen Man / mit namen Ananias / zu jm hin ein komen / vnd die hand auff jn legen / das er wider sehendNon ergo mitti tur / vt vocetur sed sanetur. werde. 13 Ananias aber antwortet / HErr / Jch hab von vielen gehöret von diesem Manne / wie viel vbels er deinen Heiligen gethan hat zu Jerusalem / 14 Vnd er hat allhie macht von den Hohenpriestern / zu binden alle die deinen Namen anruffen. 15 DEr HErr sprach zu jm / Gehe hin / Denn dieser ist mir ein ausserwelt Rüstzeug / das er meinen Namen trage fur den Heiden / vnd fur den Königen / vnd fur den kindern von Jsrael / (Apostelgeschichte 13.46) (Apostelgeschichte 26.2) (Apostelgeschichte 27.24) 16 Jch wil jm zeigen / wie viel er leiden mus vmb meines Namen willen. (2. Korinther 11.23) 17 Vnd Ananias gieng hin vnd kam in das Haus / vnd leget die hende auff jn / vnd sprach / Lieber bruder Saul / Der HErr hat mich gesand / der dir erschienen ist auff dem wege / da du her kamest / Das du wider sehend / vnd mit dem heiligen Geist erfüllet werdest. 18 Vnd also bald fiel es von seinen augen / wie Schupen / vnd ward wider sehend. 19 Vnd stund auff / lies sich teuffen / vnd nam Speise zu sich / vnd stercket sich. SAVlus aber war etliche tage bey den Jüngern zu Damasco / 20 vnd als bald prediget er Christum in den Schulen / Das derselbige Gottes Son sey. 21 Sie entsatzten sich aber alle die es höreten / vnd sprachen / Jst das nicht der zu Jerusalem verstöret alle / die diesen Namen anruffen / vnd darumb her komen / das er sie gebunden füre zu den Hohenpriestern? (Apostelgeschichte 8.1) (Apostelgeschichte 26.10) 22 Paulus aber ward je mehr krefftiger / vnd treib die Jüden ein / die zu Damasco woneten / vnd bewerts / Das dieser ist der Christ. (Apostelgeschichte 18.28) 23 VND nach viel tagen hielten die Jüden einen Rat zusamen / das sie jn tödten. 24 Aber es ward Saulo kund gethan / das sie jm nachstelleten. Sie hüteten aber tag vnd nacht an den Thoren / das sie jn tödten. 25 Da namen jn die Jünger bey der nacht / vnd theten jn durch die mauren / vnd liessen jn in einem Korbe hin ab. 2. Cor. 11. (2. Korinther 11.32-33) 26 DA aber Saulus gen Jerusalem kam / versuchte er sich bey die Jünger zu machen / Vnd sie furchten sich alle fur jm / gleubeten nicht / das er ein Jünger were. (Galater 1.17-19) 27 Barnabas aber nam jn zu sichTestimonium oportet habere propter falsos fratres. / vnd füret jn zu den Aposteln / vnd erzelet jnen / Wie er auff der strassen den HErrn gesehen / vnd er mit jm geredt / vnd wie er zu Damasco den namen Jhesu frey geprediget hette. 28 Vnd er war bey jnen / vnd gieng aus vnd ein zu Jerusalem / vnd prediget den Namen des HErrn Jhesu frey. 29 Er redet auch vnd befraget sich mit den Griechen / Aber sie stelleten jm nach / das sie jn tödten. 30 Da das die Brüder erfuren / geleiten sie jn gen Cesarien / vnd schickten jn gen Tarsen. (Galater 1.21) 31 SO hatte nu die Gemeine friede durch gantz Judea vnd Galilea vnd Samaria / vnd bawete sich / vnd wandelte in der furcht des HErrn / vnd ward erfüllet mit trost des heiligen Geistes. 32 Es geschach aber / da petrus durchzoch allenthalben / das er auch zu den Heiligen kam / die zu Lydda woneten. 33 Da selbs fand er einen Man mit namen Eneas / acht jar lang auff dem Bette gelegen / der war Gichtbrüchig. 34 Vnd Petrus sprach zu jm / Enea / Jhesus Christus mache dich gesund / Stehe auff / vnd bette dir selber. Vnd also bald stund er auff. 35 Vnd es sahen jn alle die zu Lydda vnd zu Sarona woneten / die bekereten sichVerbo / sine lege et operibus. zu dem HErrn. 36 ZV Joppe aber war ein JüngerinErst ist sie gleubig vnd eine Jüngerin / Darnach thut sie viel guts. / mit namen Tabea / welchs verdolmetscht heisset ein Rehe / Die war vol guter werck vnd Almosen die sie thet. 37 Es begab sich aber zu der selbigen zeit / das sie kranck ward / vnd starb. Da wusschen sie dieselbige / vnd legten sie auff den Söller. 38 Nu aber Lydda nahe bey Joppen ist / Da die Jünger höreten / das Petrus daselbs war / sandten sie zu jm / vnd ermaneten jn / Das er sichs nicht liesse verdriessen zu jnen zu komen. 39 PEtrus aber stund auff vnd kam mit jnen. Vnd als er dar komen war / füreten sie jn hin auff auff den Söller / vnd tratten vmb jn alle Widwen / weineten vnd zeigeten jm die Röcke vnd Kleider / welche die Rehe machte / weil sie bey jnen war. 40 Vnd da Petrus sie alle hin aus getrieben hatte / kniet er nider / betet / vnd wandte sich / zu dem Leichnam / vnd sprach / Tabea / stehe auff. Vnd sie that jre augen auff / vnd da sie Petrum sahe / satzte sie sich wider. (Markus 5.41) 41 Er aber gab jr die hand / vnd richtet sie auff / Vnd rieff den Heiligen vnd den Widwen vnd stellet sie lebendig dar. 42 Vnd es ward kund durch gantz Joppen / vnd viel wurden gleubigVerbo / sine lege et operibus. an den HErrn. 43 Vnd es geschach / das er lange zeit zu Joppe bleib / bey einem Simon der ein Gerber war.